일반적인 학술 논문 작성 실수: 전치사

Prepositions

전치사를 올바르게 사용하고 학술 논문을 더 잘 쓰는 방법을 배워보세요.

Merriam Webster 사전에 따르면 전치사는 “명사 또는 대명사와 결합하여 일반적으로 부사, 형용사 또는 명사 역할을 하는 구를 형성하는 단어 또는 한 단어 이상으로 이루어진 그룹 ” 입니다. 그리고 이런 정의나 설명을 그동안 많이 들어보셨을 것입니다. 하지만 도대체 전치사가 무엇인지, 왜 영어로 쓸 때 혼란스럽게 하는 이 품사를 무시하거나 혼동해서 써서는 안되는지를 이해하지 못할 수도 있습니다.

여기에서는 문장에서 전치사가 갖는 기능과 영어 쓰기가 정확하고 명확한지 확인하기 위해 피해야 할 일반적인 실수에 대해 다시 한 번 설명합니다. 또한 연구 논문의 여러 섹션을 교정할 때 초안을 옆에 두고 필요한 표현을 선택하거나 비교해 볼 수 있는 일반적인 표현 목록을 만들었습니다.

 

What do prepositions do anyway?

전치사는 다른 단어와 구 사이에 사용되어 누군가 또는 무언가가 다른 이나 것들과 관련해서 있는 위치, 하고 있는 것 혹은, 어떻게 연결되어 있는지를 알려줍니다. 명사대명사만을 사용하여 문장을 만들고 전치사가 어려워서 모두 생략한다고 상상해보십시오. 그렇게 된다면 다음과 같이 말할 수도 있습니다.

“I put the book the table noon.” 

친구가 과제를 완료하는 데 책이 필요해서 지금 책을 찾고 있다면 어디에서 그 책을 찾아야 할지 모를 것입니다. 왜 그럴까요? 문장의 서로 다른 요소 사이의 관계를 지정하지 않았기 때문입니다. 책을 탁자 위에 놓았나요? 그럴 가능성이 매우 높지만 예를 들어 서랍이 있는 경우 테이블 아래, 테이블 , 테이블 또는 테이블 에 놓을 수도 있습니다.

시간(정오)과 행동(책을 어딘가에 두는 것)과의 관계를 지정하지 않았기 때문에 친구가 더 혼란스러워할 수도 있습니다. 동사 형태 “put”은 현재 시제뿐만 아니라 과거시제일 수도 있으므로 해석할 수 있는 가능한 조합이 많이 있습니다. 예를 들어 당신은 벌써 혹은 이전에 혹은 정오까지 책을 테이블 위, 아래, 뒤, 밑, 안에 넣어놓았거나, 넣어놓을 수 있고, 만약 시간이 2시가 되었고, 책이 거기 없다면,  무슨 일이 있었던 것이 틀림없으므로 당신의 친구는 이제 직접 무슨 일인지 조사해야 합니다.

그러나 당신이 당신의 시제를 애매하게 써서, 정오 쯤에 책을 거기에 두겠다고 의미했을 가능성도 있습니다. 예, 그 경우에 “I will” 이라고 말했어야 했지만 문장이 이미 혼란스럽고 정보가 누락되어 있기 때문에 친구는 다른 모든 것보다 당신의 문법에 문제를 삼을 충분한 이유가 있습니다. 친구가 지금 시계를 보고 시간이 오후 12시 3분이라면 당신이 곧 도착할 것이라고 생각하고 그 사이에 커피를 마시러 가기로 결정할 수 있습니다.

위의 예시가 약간 과장되어 있고 실제로 친구는 돌아가는 상황과 정황 등을 고려해서 무슨 일이 일어나고 있는지 파악할 수 있을 것입니다. 그러나 영어는 (예를 들어 많은 아시아 언어와 달리) 문맥이 낮은 언어이므로 가능한 한 정확하고 명확하게 의사 소통하기 위해 모호성을 피하려고 노력해야 함을 의미합니다. 전치사를 어렵고 혼란스러운 문법의 하나로 보는 대신, 당신이 말하고 싶은 것을 정확히 말하는 데 도움이 되는 복잡하지만 필수적인 문장의 요소로 생각을 전환해보세요.

상세한 문법 규칙과 긴 전치사 목록 및 일반적인 예시들이 이미 찾을 수 있기 때문에 이 글에서 동일한 정보를 나열하지는 않겠습니다. 대신 영어가 모국어가 아닌 저자들의 연구논문에서 가장 많이 발견되는 전치사 실수와 자신의 글을 확인하고 수정할 수 있는 방법에 대해 알아보겠습니다. 아래의 올바른 전치사 예시 표현 목록은 논문이나 연구 논문을 작성할 때 정확하고 정확하게 작성하는 데 도움이 됩니다.

 

목차:

  1. 전치사를 제대로 사용했는지 확인하는 방법
  2. 학술 논문을 쓸 때 쉽게 찾을 수 있는 전치사 오류
  3. 학술 논문을 쓸 때 유용한 전치사 표현
  4. 전치사 사용에 관하여 흔히 하는 질문

 

 

전치사를 제대로 사용했는지 확인하는 방법

방향, 시간, 공간, 위치 및 공간적이거나 보다 추상적인 관계를 지칭할때 특정한 전치사가 사용되지만 영어에서 전치사의 올바른 사용은 사실 매우 관용적이며 대부분 고정된 표현으로 쓰입니다. 반복되는 표현을 읽고 주의를 기울이는 것 외에, 올바르게 사용하는 가장 좋은 방법은 항상 새로운 단어나 표현과 함께 사용할 수 있는 모든 전치사 및 각각의(잠재적으로 매우 다른) 의미들을 찾아보는 것입니다. 전치사와 정확한 사용법을 찾아볼 수 있는 좋은 출처는 Merriam Webster 온라인 사전, Cambridge Dictionary, Corpus of Contemporary American English입니다.

또한 Google 검색이나 Google의 Ngram 뷰어를 사용하여 스캔한 소스에서 발견된 연간 수를 기반으로 검색 문자열 세트의 빈도를 차트로 표시할 수도 있습니다. 두 검색 도구 모두 전치사 구가 얼마나 자주 발생하는지 보여주고 Ngram 뷰어는 예를 들어 다른 전치사와 결합된 동일한 동사의 상대 빈도도 보여줍니다. 그러나 많은 동사가 사용되는 전치사에 따라 다른 의미를 가지며 “grateful to”에 비해 “grateful for”의 빈도가 낮다고 해서 어느 하나는 옳고 다른 하나는 그렇지 않다는 것을 의미하지는 않습니다. 단순히 사람들이 무언가에 대해 감사하는 것보다 누군가에게 감사하는 것에 대해 더 자주 쓴다는 것을 의미합니다.

선택할 수 있는 전치사들이 너무 많고 동사가 다른 전치사와 결합하여 매우 다른 의미를 가질 수 있다는 사실이 전치사가 학술적인 글쓰기를 할 때 가장 흔한 실수 원인 중 하나인 주된 이유입니다. 지켜야 할 일반적인 규칙이 많지 않기 때문에 연구 논문에서 매우 흔한 전치사 실수들과 이를 대신해서 사용해야 할 올바른 표현을 살펴보겠습니다.

 

학술 논문을 쓸 때 쉽게 찾을 수 있는 전치사 오류

시간: 기간, 간격, 기간 및 타임라인은 많은 유형의 연구에서 중요하기 때문에 시간의 전치사를 잘 사용하는 것이 중요합니다. (at, on, in, for, during, since, before, after, between, within… ) 모호함과 혼란을 피하기 위해 올바르게 사용하세요.

NO The samples were incubated during 30 minutes.

YES The samples were incubated for 30 minutes.      

 

NO The patient had been treated by us since 2 years.

YES The patient had been treated by us for 2 years.  

 

NO Participants were enrolled between January 2021 to May 2021.

YES Participants were enrolled between January 2021 and May 2021.

YES Participants were enrolled from January 2021 to May 2021.   

 

장소 및 방향: 어떤 일이 발생하거나 어떤 것이 배치되는 위치는 또한 모든 실험 또는 연구의 중요한 세부 사항을 설명하기 위해서장소와 방향을 지정하는 전치사를 사용합니다. (at, on, in, above, behind, below, close, inside, over. ..) 이 때 전치사가 부정확하면 특히 방법 섹션에서 모호성을 유발할 수 있습니다. 당신이 사용하는 구문의 의미가 올바른지 항상 주의 깊게 확인하십시오.

YES The green arrow was displayed among the red circles.

YES The green arrow was displayed between the red circles. 

YES The green arrow was displayed above the red circles. 

YES The green arrow was displayed across the red circles.       

 

NO The patient presented to our hospital.

YES The patient presented at our hospital.  

 

NO One additional variable was entered to the analysis.

YES One additional variable was entered into the analysis.

 

비교: 어떤 실험이나 연구 결과도 서로 비교하지 않고 설명할 수 없습니다. 결과 섹션에서 혼동을 피하기 위해 than, to, as, between, with, from과 같은 전치사를 올바르게 사용하십시오.

NO The students’ replies were similar than the office workers’ replies.

NO The students’ replies were similar as the office workers’ replies.

YES The students’ replies were similar to the office workers’ replies.  

 

NO The design of experiment 2 was the same to the design of experiment 2.

YES The design of experiment 2 was the same as the design of experiment 2.

 

NO The mode of action of cilostazol is different with that of acetylsalicylic acid.

YES The mode of action of cilostazol is different from that of acetylsalicylic acid.

 

NO Cardiac blood concentrations were higher as peripheral blood concentrations.

YES Cardiac blood concentrations were higher than peripheral blood concentrations.

 

학술 논문을 쓸 때 유용한 전치사 표현

이 목록은 쉽게 혼동하기 쉬운 전치사를 포함하는 연구 논문에서 흔히 볼 수 있는 일반적인 표현을 모아놓은 것입니다. 초안을 완성하기 전에 아래의 표현들을 읽어 보고 초안에 수정이 필요한지 확인하세요.

 

서론 (Introduction) Section

X is the leading cause of Y in most industrialized countries.

X is a common disease characterized by

X is a widely discussed issue in the field of

Recent developments in X have raised questions about

In recent years, increasing attention has been drawn to

The majority of earlier studies on X have focused on

Over the past 20 years, the incidence of Y has steadily increased.

In the last 20 years, a number of studies have reported on

Since the late 1980s, advancements in the field of Y have led to

We tested the effect of antibiotics on bacteria in the treatment of

Past research into X has been lacking, due to methodological restrictions.

A limited number of experiments have been reported on X so far.

Despite its long use in clinical research, method X still has serious limitations.

The main purpose of our study was to expand our understanding of

 

방법 (Methods) Section

The patient presented at our hospital with dizziness.

The patient suffered from gastrointestinal bleeding.

The patient complained of recurring headaches.

Patients underwent surgery on the first day of hospital admission.

Patients with no complaints during the past 2 weeks were considered pain-free.

Participants who reported not having a smartphone were excluded from the study. 

A total of 45 participants who provided consent were included in the analyses.

To prevent participants from moving, we placed a cushion under their head.

In order to detect motion artefacts, the data were analyzed with Y software.

Samples were collected over a period of…

Stimuli were presented at intervals of…

 

결과 (Results) & 고찰 (Discussion) Sections

Our comparison of different fish species revealed differences in food preference.

The majority of participants responded to all questionnaire items.

Group 1 showed a bigger effect than group 2.

Nine of the 20 mice died of respiration arrest.

Our analyses show that there are problems associated with the use of…

We tested the correlation between X and Y and found that…

ANOVA was used to assess the effect of X on Y.

Figure 3 shows the differences between the treatment and control groups. 

We found no significant reduction in X compared to baseline concentrations.

Our findings provide crucial insights into

Our findings point to an important role of X in

The results of the current study are not consistent with earlier findings.

Our findings differ from those of earlier studies.

Our results are in line with those of earlier studies.

The differences between our study and that by Smith et a. can be explained by

A possible explanation for the discrepancy in results could be that…

The differences could be attributed to

Our results show the effectiveness of X as a cure for Y in elderly patients.

Our findings highlight the role of X in the treatment of Y.

Further studies focusing on X are needed to clarify the role of

 

 

 

전치사 사용에 관하여 흔히 하는 질문

 

전치사로 문장을 끝내도 되나요?

예, 그럴 수 있습니다. 우리는 그렇게 하면 안된다는 이야기를 너무 많이 들어왔지만, 일부러 전치사로 문장이 끝나지 않게 하려다 보면 오히려 부자연스럽고 어색할 수 있습니다.

YES Where did he come from?

where did he come?“라고 말할 수 없고, “from where did he come?”라고 말하는 경우에는 약간 구식으로 들리기 때문에 이런 경우에는 전치사로 끝나는 것이 훨씬 더 자연스럽습니다. 

 

전치사를 생략해도 될까요?

무조건 생략할 수는 없지만 전치사를 사용하지 않도록 문장을 바꿀 수 있습니다. 이것은 실제로 장황함을 줄이고 전반적인 작문을 향상시킬 수 있습니다! 전치사 구문을 제거하는 방법에 대한 도움을 얻으려면 이 기사를 살펴보십시오.

 

전치사는 확인했고, 어휘를 확인하고 싶으면 어떻게 하나요?

비슷한 단어가 헷갈릴까봐 걱정된다면 이 글을 봐주세요. 연구 작성에 효과적인 구문강력한 동사의 더 많은 예가 필요한 경우 더 많은 리소스가 있습니다.

 

wordvice.ai를 방문하여 무료 온라인 영어 교정 및 편집을 받으세요.

 

 

Leave a Reply

Be the First to Comment!

Notify of

wpDiscuz