영문 교정

영문 교정 서비스
에세이리뷰의 영문 교정 서비스는 의학, 생명과학, 공학, 인문과학, 경제/경영 1,200개 이상의 학문별 전공 지식을 가진 영문 교정 전문 원어민 에디터가 한국 연구자분이 해외 저널 투고 시 직면하는 언어적 문제를 해결할 수 있도록 지원합니다. 또한, 다수의 원어민 에디터는 해외 학술지 논문 투고 경험을 가지고 있으므로, 에세이리뷰의 영문 교정 서비스는 최고의 품질을 자랑합니다. 에세이리뷰 영문 교정 서비스 범위는 아래와 같습니다.
- 어휘 선택, 스펠링, 문법, 문체 및 문장 구조 개선
- 영문으로 이해하기 힘들거나 의미가 모호한 문장에 대한 개선안 제시
- 저널에 맞는 작문 형식(MLA, APA, Harvard 등)과 영국식/미국식 영문법에 맞게 어휘 및 철자 교정
- 표준 영문법에 의거한 구두점 및 글자체(볼드/이탤릭 등)의 통일성 교정
- 레퍼런스 일관성 체크
- 단어 수 축소 서비스 (최대 10%)
에세이리뷰는 고품질의 영문 교정 서비스를 고객 여러분께 제공하기위한 3단계 ERA Test를 실시하여 에디터의 영문 교정 품질을 최고의 품질로 유지하고 있습니다
영문 논문 교정 샘플
공학, 과학, 바이오/의학, 인문학 다양한 분야의 석∙박사 원어민 에디터가 제공하는 영문 논문 교정 서비스의 샘플입니다. 고객님이 작성하신 문서 내용에 따라 해당 분야의 전문 원어민 에디터가 영문 논문 교정을 진행합니다. 어휘 선택, 문법, 문체, 레퍼런스 및 문장구조 등은 물론 영문으로 이해하기 힘들거나 어색한 문장의 교정을 진행하고, 일부는 재작성됩니다.
Engineering
Science
Medical
Biology
Business
-
-
교정 샘플
- 어휘선택, 스펠링, 문법, 문체 및 문장구조 개선
- 영문으로 이해하기 힘들거나 의미가 모호한 문장에 대한 개선안 제시
- 용어 및 언어 통일성 교정
- 작문 형식 (CMS, APA, MLA, Harvard 등)에 따른 교정
- 문장 구조 및 흐름을 교열하여 문서의 논리 및 문장의 명확성 향상
- 단어 수 축소 (최대 10%)
-
-
교정 샘플
- 어휘선택, 스펠링, 문법, 문체 및 문장구조 개선
- 영문으로 이해하기 힘들거나 의미가 모호한 문장에 대한 개선안 제시
- 용어 및 언어 통일성 교정
- 작문 형식 (CMS, APA, MLA, Harvard 등)에 따른 교정
- 문장 구조 및 흐름을 교열하여 문서의 논리 및 문장의 명확성 향상
- 단어 수 축소 (최대 10%)
-
-
교정 샘플
- 어휘선택, 스펠링, 문법, 문체 및 문장구조 개선
- 영문으로 이해하기 힘들거나 의미가 모호한 문장에 대한 개선안 제시
- 용어 및 언어 통일성 교정
- 작문 형식 (CMS, APA, MLA, Harvard 등)에 따른 교정
- 문장 구조 및 흐름을 교열하여 문서의 논리 및 문장의 명확성 향상
- 단어 수 축소 (최대 10%)
-
-
교정 샘플
- 어휘선택, 스펠링, 문법, 문체 및 문장구조 개선
- 영문으로 이해하기 힘들거나 의미가 모호한 문장에 대한 개선안 제시
- 용어 및 언어 통일성 교정
- 작문 형식 (CMS, APA, MLA, Harvard 등)에 따른 교정
- 문장 구조 및 흐름을 교열하여 문서의 논리 및 문장의 명확성 향상
- 단어 수 축소 (최대 10%)
-
-
교정 샘플
- 어휘선택, 스펠링, 문법, 문체 및 문장구조 개선
- 영문으로 이해하기 힘들거나 의미가 모호한 문장에 대한 개선안 제시
- 용어 및 언어 통일성 교정
- 작문 형식 (CMS, APA, MLA, Harvard 등)에 따른 교정
- 문장 구조 및 흐름을 교열하여 문서의 논리 및 문장의 명확성 향상
- 단어 수 축소 (최대 10%)
Essayreview Facts
학술 영문 논문 교정 서비스
-
영문 논문 교정 서비스
138,322(건)
-
누적 교정 단어 수
23,800(만)
-
서비스 제공 연구기관
500(개)
-
재의뢰율(3건이상)
89(%)
Last updated | 2022.06
교수님들의 영문교정 추천사
신뢰할 수 있는 학술 영문교정 서비스를 찾고 계십니까? 다양한 분야의 교수님들께서 에세이리뷰 영문교정 서비스를 추천해주셨습니다. 지금 바로 교수님들의 영문교정 추천 리뷰/후기를 확인해보세요.
이승원(교수, 한양대학교) | 2022-06-24 | 서비스이용 2회
실력적으로도 기존의 다른 서비스들보다 훌륭한 수준이었지만 여지껏 받은 교정중에 가장 친절하고 성의있었다고 평가합니다.
김민철 | 2022-06-23 | 서비스이용 1회
꼼꼼하게 리뷰해주셔서 감사합니다.
윤미중(번역가) | 2022-06-23 | 서비스이용 690회
mostly satisfied. i appreciate improvements in clarity, flow, and helpful comments. there was one error - where a space was missing ("space,it").
정명석(대학원생, 한양대학교) | 2022-06-22 | 서비스이용 3회
문장에서 잘못된 또는 부자연스러운 문법과 표현에 대한 설명이 자세하며, 논문의 전체 내용을 잘 파악해주신 뒤 일관성있고, 의미전달이 잘 되도록 교정을 도와주셨습니다.
Soohyun Han | 2022-06-21 | 서비스이용 1회
생각보다 빠르게 교정해줘서 좋았어요.
Rieh, Sun-Young | 2022-06-20 | 서비스이용 50회
신속하고 정확하게 만족스러운 에디팅 제공
hj park(박사과정, 교수, 상명대학교) | 2022-06-20 | 서비스이용 1회
저는 영영번역교정 (2인 교차진행)을 했고요. 교정자께서 전체 내용에 대한 이해를 바탕으로 교정을 해주셨고, 또 명확하지 않을 수 있는 부분에 대해 제게 의미가 바뀌지않았는지 재 확인을 하도록 메세지를 남겨주어 좋았습니다. 쉼표나 반복단어사용등에 대해 잘 확인해주셔 도움이 많이 되었습니다.
조영일 | 2022-06-19 | 서비스이용 1회
꼼꼼하게 잘 해주셔서 논문의 질이 좋아졌습니다.
이재준(교수, 동국대학교) | 2022-06-17 | 서비스이용 30회
ESSAYREVIEW service for my manuscript was really concise and retained the intended meaning of the whole write-up. Sentence revisions were also well performed to suite the terms employed in my field. I think the editors are well experienced in each field and deliver quality results to clients. I will recommend the service to colleagues.
최창근 | 2022-06-17 | 서비스이용 14회
꼼꼼한 지적과 수정, 보완에 마음이 듭니다. 항상 에디테가 성실하게 교정해 주시는 것에 만족합니다.