에세이리뷰 비즈니스 문서 번역 서비스 특징
평균 경력 10년 이상의 검증된 비즈니스 전문 번역가가 언어적으로 문제가 없고 전달력까지 개선된 비즈니스 문서 번역 서비스를 제공해드립니다.
- 평균 경력 10년 이상의 Bilingual 번역가
- 다양한 대기업, 스타트업, 연구소, 공공기관 등의 비즈니스 문서 번역 전문성
- 원문의 의도와 전문용어에 맞는 번역 진행
- 브로셔, 웹사이트, 블로그, 보도자료 등 다양한 비즈니스 문서 번역 경험
번역가의 번역 초안에 대해 평균 경력 8년 이상의 문서 분야별 원어민 전문 에디터의 영문교정을 진행하여, 해외 원어민 비즈니스 파트너가 보기에도 어색함이 없는 자연스러운 문장과 정확한 영문으로 개선해줍니다.
- 학문 분야별 석박사급 학위 보유
- 어색한 어휘 및 표현 개선
- 자연스러운 글의 흐름과 명확한 의미 전달을 위한 문장 구조 개선
- 맞춤형 코멘트를 통한 수정사항 설명 및 개선안 제시
- 장황한 표현을 간결하게 수정하고 기타 스타일 개선 사항을 제시
에세이리뷰 비즈니스 문서 번역 서비스는 높은 품질의 한영번역 외에도 다양한 혜택과 고객 만족을 제공해 드립니다.
- 365일/24시간 주문 접수 및 주말/공휴일 포함 소요 시간
- 번역가와 1:1 메시지 시스템 지원
- 선호/제외 번역가 지정 가능
- 거래명세서, 영수증 직접 발급 및 세금계산서 자동 발급 신청 가능
비즈니스 문서 번역 진행과정
-
실시간 견적 확인
문서 종류를 선택하고 단어 수를 입력하여
소요 시간 별 주문금액을 실시간으로 확인합니다. -
문서 업로드 및 견적 요청
단어 수, 희망 납기일, 미국식/영국식 영어를 선택한 후 견적 요청을 해주세요. 필요시 참고 정보, 요청 사항 등의 메모를 남길 수 있습니다.
(3천단어 미만은 견적 요청 없이 바로 결제 진행) -
견적 확인 및 결제하기
주문금액과 납기일 확인 후 결제를 완료하면
서비스가 시작됩니다.
비즈니스 문서 번역 초안 (1단계) | 접수하신 비즈니스 문서에 가장 적합한 번역사를 배정하여 번역 초안 작업을 진행합니다. |
---|---|
문서 분야별 원어민 전문 에디터의 영문교정 (2단계) | 1단계에서 완료된 번역 초안에 대해 문서 분야별 원어민 전문 에디터가 영문교정 작업을 진행하여, 해외 원어민 비즈니스 파트너가 보기에 어색함이 없는 영문으로 완성도를 높여줍니다. |
번역 최종본 (3단계) | 2단계에서 완료된 영문교정본을 번역가가 최종 검토하여, 오역없이 원문 의미를 그대로 살린 번역 최종본을 완성합니다. |
품질 검토 (4단계) | 품질 관리팀에서 품질 검토를 진행하여 번역 최종본의 완성도를 확인합니다. |
번역 완료본 받기 | 납기일 내에 번역이 완료되면 문서를 다운로드합니다. 납기일에는 주말, 공휴일이 포함됩니다. |
비즈니스 문서 번역 서비스 후기
14 Reviews 비즈니스 문서 번역 후기
-
정확히 의도한 바를 번역해주시기 위해 세세하게 물어봐주시고 작업해주셔서 좋은 결과 받았습니다. 감사합니다.
-
정확한 번역을 위해 context와 작성자가 의도한 의미를 파악하려고 여러 차례 질문 주셨던 부분이 좋았습니다. 다소 이해하기 어려운 IT나 산업 관련 내용이 많았는데 역시나 번역도 의도했던 의미가 잘 전달되도록 해주셨습니다. 다음번에도 또 의뢰드리고 싶습니다.
-
제가 원했던 의도대로 번역을 잘 해주셨고, 또 그 내용이 정확하게 원어민 에디터 분께도 잘 전달되어 두분의 경로를 거쳤지만 만족스럽게 좋은 결과가 나온 것 같습니다. 감사합니다. 한가지 제안드리고 싶은 거는 한국인번역가, 원어민에디터 두 단계를 거치는 경우, 한국인번역가 분 성명만 확인되는 데 원어민에디터 분 성명도 표시해주셨으면 더 좋지 않을까 의견 드립니다.
-
훌륭한 번역입니다. 자주 이용할 예정입니다.
-
마음에 들어요~~!
-
만족해요~ 처음 사용해보았는데 번역회사 중 가장 낫네요. 감사합니다.
-
만족도 높았습니다.
-
무조건 1대1 번역하지 않고 필요한 부분 알맞게 수정하여 번역해주신 점이 인상깊었습니다.
-
깔끔하게 잘 번역되었습니다. 만족합니다.
-
논문을 묶어 책으로 만든 것으로 전문적인 용어 등 어려울 것으로 생각했었는데 훌륭하게 처리해서 감사합니다.
비즈니스 문서 번역 서비스 FAQ
긴급 문서의 경우 번역가에게 남기는 말에 희망 납기일을 남겨 주시면, 가능 여부를 확인 후 안내해드리겠습니다. 참고로, 3단계 프로세스 특성 상 3일 이내 납기는 어려운 점 양해 부탁드립니다.