SCI 영어 논문이란? 영어 논문 교정의 중요성

영어 글쓰기/문법

안녕하세요, 영어 논문 번역 / 교정 전문업체 에세이리뷰입니다.오늘은 SCI(Science Citation Index)에 대해서 알아보려고 합니다. SCI란 미국의 ISI(Institute for Scientific Information)사에서 만든 과학기술분야 학술 데이터베이스의 이름입니다. 현재는 Thomson Reuters에 의해서 운영되고 있고요. SCI에 수록 대상 학술지를 평가하는 데에는 다음과 같은 기준을 참고한다고 합니다.

  • 정기적으로 발행되어야 함
  • 온전한 학술지명, 논문 명, 초록, 저자의 주소 등 학술지의 국제적인 편집규정을 준수할 것
  • 적어도 영어로 된 제목, 초록, 주제어, 참고문헌이 있을 것(논문자체가 반드시 영어로 되어야 하는 것은 아님)
  • 투고 논문의 적합성, 연구방법, 독창성, 참고문헌 등에 관한 심사과정이 있을 것
  • 투고 논문의 심사위원들과 저자들의 연구실적 : 논문편수, 투고학술지, 인용회수 등
  • 학술지의 주제분야가 많은 연구자들이 연구하는 학문분야 일 것
  • 연구의 과학성, 독창성, 중요성, 해당학문분야에 대한 학문적 기여 등에 대한 전문가 비평
  • 출판사의 명성
  • 또한 학술지 평가를 위한 인용분석자료는 영향력 계수(Impact Factor : IF)를 주로 이용하는데, 특정 기간 동안 한 학술지에 수록된 하나의 논문이 다른 논문에 인용된 평균 횟수로 계산

참고로 SCIE(Science Citation Index Expanded)도 있는데 일반적으로 한국에서는 SCIE를 질적으로 더 낮은 급으로 평가하는 경우가 많은데 SCI나 SCIE의 차이점은 단지 CD-ROM으로 발행되느냐 아니면 Web Version으로 발행되느냐의 차이라고 합니다. SCI에 게재된다면 SCIE에는 당연히 포함되지만 파일의 형태가 CD-ROM에 들어가기 힘든 경우에는 SCIE에만 게재 된다고 하네요.

concept-18290_1280

영어 논문 교정 및 번역의 중요성!

다만 여기서 중요한 점이 있습니다. 한국어로도 SCI/E에 등재가 가능하지만 국제학술지 데이터베이스 이다 보니 영문이 주를 이루는 게 사실 입니다. 2012년 한국에서 2012년도 SCIE 학술지에 게재한 논문수가 54,898 편이고 그 중 국문 581 편, 영문 54,2708 편, 중국어 23 편, 스페인어 6 편, 불어 3 편, 일어 9 편, 독어 5 편, 웨일즈어 1 편이었습니다. 즉 98.9%가 영문이었습니다.

까다로운 기준에다가 영문으로 작성해야 한다니….. 이 곳 데이터베이스에 게재 된다는 건 정말 힘든 거겠죠? 이러는 와중에 많은 한국 대학교들이 교수를 임용할 때 우선적으로 보는 것이 국제적으로 인정받은 곳에 학술지 게재 유무 입니다!

영문으로 논문을 작성해야 되는 부분은 국내 연구진에게는 큰 부담일 겁니다. 이러한 이유 때문에 많은 연구원 혹은 교수님들이 영어 논문 교정 혹은 번역을 맡기고 계시는데요. 저희 영어논문 교정 및 영어논문 번역 전문업체 에세이리뷰에서 영어 논문 교정을 했던 논문이 최근에 SCI논문 등재에 성공하였습니다~~~!! (해당 교수님과의 인터뷰는 저희 홈페이지 및 블로그에 관련 글이 있으니 궁금하신 분들은 보실 수 있어요) 또한, 다른 영어 논문 교정 및 번역의 성공 사례들 그리고 이용 후기들도 확인해 보실 수 있습니다.

더 많은 분들이 에세이리뷰의 영어 논문 교정 및 번역 서비스를 통해 좋은 결과를 얻길 바라면서 오늘 글을 마무리 하겠습니다~!

에세이리뷰의 영어 번역 서비스에 대해 자세히 알고 싶으시다면 아래를 참고해주세요

실시간 무료 견적 의뢰
영어 논문 번역/작성 관련 유용한 자료들

Leave a Reply

Be the First to Comment!

Notify of

wpDiscuz
실시간 견적 & 문서 제출