I appreciate your sincere and very detail review. Although there is some mistyping error in your correction, it helps me a lot. Thank you again for your earnest review.
5.0
장성욱(대학원생, 한국기술교육대학교)
| 2016-09-01
| 서비스이용 3회
무리한 요청인 것 같아 걱정 했는데..
단 시간에 너무 감사하게 처리해주셔서
감사합 따름이에요
satisfied with attention to detail and the edits with regard to sentence flow and clarification. just wish the keyword section had also been reviewed regarding its compliance with general keyword formats.
유형욱(대학원생, 아주대학교) | 2016-09-01 | 서비스이용 5회
I appreciate your sincere and very detail review. Although there is some mistyping error in your correction, it helps me a lot. Thank you again for your earnest review.
장성욱(대학원생, 한국기술교육대학교) | 2016-09-01 | 서비스이용 3회
무리한 요청인 것 같아 걱정 했는데.. 단 시간에 너무 감사하게 처리해주셔서 감사합 따름이에요
윤미중(Wordvice Translator) | 2016-09-01 | 서비스이용 729회
Satisfied with changes to improve sentence flow and clarify meanings.
노정원(연구원, 현대자동차) | 2016-08-30 | 서비스이용 2회
i work in Hyundai&Kia motors. i'm engineer. i'm saticefied with this reviesed version. thanks
Sujin Lee(student, Student) | 2016-08-30 | 서비스이용 1회
I am a student. Thank you for editing my essay. Grammar error you edited is great.
Ko Young Woong(교수, 한림대학교) | 2016-08-29 | 서비스이용 4회
English revision was very good. We are very thank you for your help.
Ko Young Woong(교수, 한림대학교) | 2016-08-28 | 서비스이용 4회
Fantastic review!!!! We are very pleased to see the final result. Thank you for your review, Josh.
윤미중(Wordvice Translator) | 2016-08-25 | 서비스이용 729회
satisfied with attention to detail and the edits with regard to sentence flow and clarification. just wish the keyword section had also been reviewed regarding its compliance with general keyword formats.
양정아 | 2016-08-25 | 서비스이용 15회
리뷰를 잘 해주셔서 무사히 심사를 통과할 수 있었어요. 감사합니다.
이유주(학생, 대학원) | 2016-08-23 | 서비스이용 5회
항상 빨라서 좋아요!! 감사합니다!!