이동건(연구원, 삼성) | 2015-11-30 | 서비스이용 15회
빠르고 좋은 번역 감사합니다.
홍각 | 2015-11-27 | 서비스이용 6회
감사합니다 좋은 결과를 얻을 수 있을것같아요
김가희(학생, 학생) | 2015-11-26 | 서비스이용 3회
네 한글내용이 잘 묻어나게 만족했습니다. 감사합니다.
손지훈(학생, 대학교) | 2015-11-16 | 서비스이용 7회
잘 번역되어 만족 스럽습니다 감사합니다
Joshua Euihyun Kim | 2015-11-09 | 서비스이용 11회
the editing was good, but the translation was just okay.
김지영(디자이너, 개인) | 2015-11-08 | 서비스이용 7회
빨리 해주셔서 감사합니다. 앞으로도 번역할 일이 많아서 잘 부탁드립니다. 번역 맘에 들어요 ^^
송지영(학생, 한국) | 2015-11-04 | 서비스이용 1회
번역이라 매끄럽지 않은 부분이 많을까봐 걱정했었는데, 한 두문장 빼고는 다 좋았습니다. 다음에도 또 이용하고싶을 정도로 만족스러워요:)
유기항 | 2015-10-27 | 서비스이용 5회
처음 해보는거라 정확히 판단은 못하겠는데. 좋은 점은 일정에 맞게 잘 맞춰준것이고 좀 아쉬운점은 번역이 몇군데 매끄럽지 않은 부분이 있습니다. 다음에 해보면 비교해서 더 자세히 알 수 있겠네요.
김민지(음악강사,대학원준비생, 프리랜서,사설음악학원) | 2015-10-21 | 서비스이용 6회
감사합니다. 번역을 잘해주셨어요. 다만, 조금 아쉬운 점이 있다면, 말의 flow 유연성함이 한국어로 제가 하고 자 했던 말과 영어가 어감이 달라서 그 점이 아쉬웠어요.
정유나 | 2015-10-13 | 서비스이용 1회
빠르고 정확한 서비스 감사합니다!!!!:)
* 부가세 포함 가격
로그인 유지
로그인
회원가입
비밀번호를 잊으셨나요?
이동건(연구원, 삼성) | 2015-11-30 | 서비스이용 15회
빠르고 좋은 번역 감사합니다.
홍각 | 2015-11-27 | 서비스이용 6회
감사합니다 좋은 결과를 얻을 수 있을것같아요
김가희(학생, 학생) | 2015-11-26 | 서비스이용 3회
네 한글내용이 잘 묻어나게 만족했습니다. 감사합니다.
손지훈(학생, 대학교) | 2015-11-16 | 서비스이용 7회
잘 번역되어 만족 스럽습니다 감사합니다
Joshua Euihyun Kim | 2015-11-09 | 서비스이용 11회
the editing was good, but the translation was just okay.
김지영(디자이너, 개인) | 2015-11-08 | 서비스이용 7회
빨리 해주셔서 감사합니다. 앞으로도 번역할 일이 많아서 잘 부탁드립니다. 번역 맘에 들어요 ^^
송지영(학생, 한국) | 2015-11-04 | 서비스이용 1회
번역이라 매끄럽지 않은 부분이 많을까봐 걱정했었는데, 한 두문장 빼고는 다 좋았습니다. 다음에도 또 이용하고싶을 정도로 만족스러워요:)
유기항 | 2015-10-27 | 서비스이용 5회
처음 해보는거라 정확히 판단은 못하겠는데. 좋은 점은 일정에 맞게 잘 맞춰준것이고 좀 아쉬운점은 번역이 몇군데 매끄럽지 않은 부분이 있습니다. 다음에 해보면 비교해서 더 자세히 알 수 있겠네요.
김민지(음악강사,대학원준비생, 프리랜서,사설음악학원) | 2015-10-21 | 서비스이용 6회
감사합니다. 번역을 잘해주셨어요. 다만, 조금 아쉬운 점이 있다면, 말의 flow 유연성함이 한국어로 제가 하고 자 했던 말과 영어가 어감이 달라서 그 점이 아쉬웠어요.
정유나 | 2015-10-13 | 서비스이용 1회
빠르고 정확한 서비스 감사합니다!!!!:)