강은지(학부생, 성균관대학교 건축학과) | 2016-11-19 | 서비스이용 1회
깔끔하게 번역해주셔서 감사해요! 덕분에 시간 맞춰서 자소서 제출할 수 있었습니다ㅎㅎ
김효선 | 2016-11-19 | 서비스이용 13회
잘 작성된 것 같아요.^^ 만족합니다.
양은정(대학원생, .) | 2016-11-17 | 서비스이용 4회
한국적인 표현이 직역될까봐 걱정했는데 전체적으로 만족합니다.
신은정(연구원, 경희대) | 2016-11-16 | 서비스이용 2회
깔끔하게 잘 번역해주셨어요 감사합니다^^
최우인 | 2016-11-09 | 서비스이용 4회
다소 두서없이 느껴졌을 내용이었는데 꼼꼼히 번역해 주시고 리뷰해 주셔서 감사했습니다.
급하게 진행하고 있었던 건이라 마음이 초조했는데 정시에 작업을 끝내주시고 리뷰도 꼼꼼히 해 주셨습니다. 만족합니다.
Micloud(자영업, 자영업) | 2016-11-09 | 서비스이용 2회
깔끔한 번역 감사합니다. 현지인 뉘앙스까지 반영되서 좋았네요.
박재경 | 2016-11-08 | 서비스이용 4회
전반적으로 만족했습니다. 조금 더 전문적인 단어가 포함되면 더 좋을 거 같네요.
Eunji Park | 2016-11-05 | 서비스이용 2회
급하게 학업계획서를 변경해야하느라 고민이 많았는데 덕분에 큰 도움 받았어요. 초본과 최종본까지 함께주셔서 보기 더 편하네요. 정말 감사합니다.
박혜린(디자이너, SK 플래닛) | 2016-11-03 | 서비스이용 8회
깔끔한 번역 감사드립니다!
* 부가세 포함 가격
로그인 유지
로그인
회원가입
비밀번호를 잊으셨나요?
강은지(학부생, 성균관대학교 건축학과) | 2016-11-19 | 서비스이용 1회
깔끔하게 번역해주셔서 감사해요! 덕분에 시간 맞춰서 자소서 제출할 수 있었습니다ㅎㅎ
김효선 | 2016-11-19 | 서비스이용 13회
잘 작성된 것 같아요.^^ 만족합니다.
양은정(대학원생, .) | 2016-11-17 | 서비스이용 4회
한국적인 표현이 직역될까봐 걱정했는데 전체적으로 만족합니다.
신은정(연구원, 경희대) | 2016-11-16 | 서비스이용 2회
깔끔하게 잘 번역해주셨어요 감사합니다^^
최우인 | 2016-11-09 | 서비스이용 4회
다소 두서없이 느껴졌을 내용이었는데 꼼꼼히 번역해 주시고 리뷰해 주셔서 감사했습니다.
최우인 | 2016-11-09 | 서비스이용 4회
급하게 진행하고 있었던 건이라 마음이 초조했는데 정시에 작업을 끝내주시고 리뷰도 꼼꼼히 해 주셨습니다. 만족합니다.
Micloud(자영업, 자영업) | 2016-11-09 | 서비스이용 2회
깔끔한 번역 감사합니다. 현지인 뉘앙스까지 반영되서 좋았네요.
박재경 | 2016-11-08 | 서비스이용 4회
전반적으로 만족했습니다. 조금 더 전문적인 단어가 포함되면 더 좋을 거 같네요.
Eunji Park | 2016-11-05 | 서비스이용 2회
급하게 학업계획서를 변경해야하느라 고민이 많았는데 덕분에 큰 도움 받았어요. 초본과 최종본까지 함께주셔서 보기 더 편하네요. 정말 감사합니다.
박혜린(디자이너, SK 플래닛) | 2016-11-03 | 서비스이용 8회
깔끔한 번역 감사드립니다!