오준호 | 2016-05-20 | 서비스이용 1회
네 잘해주셔서 감사드립니다.
Lee M.N.(연구원, 질병관리본부) | 2016-04-25 | 서비스이용 1회
빠른 속도와 고품질의 번역 서비스가 매우 만족스러웠습니다. 다음에도 계속 이용하고 싶습니다.
하은미(연구원, 심플스틱) | 2016-04-05 | 서비스이용 36회
아무리 한국인이라도 학술적 내용을 국문으로 적기에는 맞춤법부터 난해할수 있는데, 그럼에도 불구하고 매끄러운 번역을 통한 전문성을 보여주셔서 감사드립니다. 앞으로도 믿고 맏기겠습니다.
권보람(학생, 강원대학교) | 2016-03-24 | 서비스이용 20회
감사합니다 고생하셨어요
권지영 | 2016-03-23 | 서비스이용 3회
한글을 영어로 번역을 잘해주셨고, 많은 질문에도 빠르고 꼼꼼하게 답해주셔서 감사했습니다.
J ROH | 2016-02-01 | 서비스이용 5회
마감도 잘 지켜주시고..깔끔하게 잘 되었습니다. 고맙습니다.
박은지 | 2016-01-18 | 서비스이용 3회
꼼꼼히 봐주셔서 감사합니다^^
박성빈(학생, 전남대학교) | 2016-01-15 | 서비스이용 1회
전체적으로 만족합니다. ^^
henna(대학원생, 식품영양학과) | 2016-01-14 | 서비스이용 2회
좀 더 디테일 했음 좋겠다는 아쉬움이 드네요.
주희정(학생, 가톨릭대학교) | 2016-01-08 | 서비스이용 1회
정말 좋았습니다. 계속적인 요구에도 빨리 답변주셔서 편리했습니다.
* 부가세 포함 가격
로그인 유지
로그인
회원가입
비밀번호를 잊으셨나요?
오준호 | 2016-05-20 | 서비스이용 1회
네 잘해주셔서 감사드립니다.
Lee M.N.(연구원, 질병관리본부) | 2016-04-25 | 서비스이용 1회
빠른 속도와 고품질의 번역 서비스가 매우 만족스러웠습니다. 다음에도 계속 이용하고 싶습니다.
하은미(연구원, 심플스틱) | 2016-04-05 | 서비스이용 36회
아무리 한국인이라도 학술적 내용을 국문으로 적기에는 맞춤법부터 난해할수 있는데, 그럼에도 불구하고 매끄러운 번역을 통한 전문성을 보여주셔서 감사드립니다. 앞으로도 믿고 맏기겠습니다.
권보람(학생, 강원대학교) | 2016-03-24 | 서비스이용 20회
감사합니다 고생하셨어요
권지영 | 2016-03-23 | 서비스이용 3회
한글을 영어로 번역을 잘해주셨고, 많은 질문에도 빠르고 꼼꼼하게 답해주셔서 감사했습니다.
J ROH | 2016-02-01 | 서비스이용 5회
마감도 잘 지켜주시고..깔끔하게 잘 되었습니다. 고맙습니다.
박은지 | 2016-01-18 | 서비스이용 3회
꼼꼼히 봐주셔서 감사합니다^^
박성빈(학생, 전남대학교) | 2016-01-15 | 서비스이용 1회
전체적으로 만족합니다. ^^
henna(대학원생, 식품영양학과) | 2016-01-14 | 서비스이용 2회
좀 더 디테일 했음 좋겠다는 아쉬움이 드네요.
주희정(학생, 가톨릭대학교) | 2016-01-08 | 서비스이용 1회
정말 좋았습니다. 계속적인 요구에도 빨리 답변주셔서 편리했습니다.